Chăn tằm, kiếm cá, nuôi con, trong ba việc ấy ai còn khoe hay

Direct English translation

Raising silkworms, catching fish, raising childrenamong those three tasks, who still boasts of being good?

Equivalent English version

Pride goes before a fall

Giải thích tiếng Việt
Ba việc này đều nhiều vất vả, rủi ro khó lường, nên không ai dám tự phụ hay khoe mình giỏi. Câu nói dùng để nhắc rằng những việc đòi hỏi công sức lớn nhưng kết quả bấp bênh, cần khiêm tốn thận trọng.
English explanation
These three undertakings are all arduous, uncertain, and hard to master, so no one can confidently boast of doing them well. The saying is used to stress the unpredictability of such work and to advise humility and caution.